Aunque las cortes y la ley de Luisiana y do los EE.UU. usan inglés, usted está garantizado servicio de interpretación para asuntos legales si no habla inglés. La Corte Suprema de Luisiana dice en su sitio de web, "De acuerdo con la ley Federal y con la política del estado, usted tiene derecho a recibir asistencia lingüística, así como servicios de traducción o de un intérprete, si no habla ni entiende inglés." En esa misma página, se pueden encontrar varios otros recursos útiles para si necesita un intérprete judicial, como este folleto que explica cómo funcionan y cómo solicitar un intérprete, la política de los cortes de Luisiana para quejas relacionadas con el acceso linguístico y la forma que puede llenar para hacer estas quejas.
Traducir páginas en el internet
La extensión de Google Translate es una herramienta esencial para quien sea que habla español pero quiere acesar recursos en la red que solamente existen en inglés. Si usted tiene la navegador Google Chrome descargado en su computadora, puede bajar la extensión de Google Translate y se añadará un botón nuevo a su navegador que se puede usar para traducir cualquiera página. Mantén en mente que estas traducciones no serán perfectas porque están hechas por un software sin ser chequeado y revisado por un humano.
Primer foto de Karen Neoh bajo una Licencia Creative Commons Atribución 2.0 Genérica.